Translation of "although i know" in Italian

Translations:

se so

How to use "although i know" in sentences:

Although I know my song wasn’t inspired by Creep, Radiohead feel it was and want 100% of the publishing – I offered up to 40 over the last few months but they will only accept 100.
«La mia canzone non è ispirata a Creep, ma i Radiohead sono convinti che sia così e mi hanno chiesto il 100% dei diritti. Ho offerto fino al 40% negli ultimi mesi, ma hanno sempre rifiutato.
But I am asking you, although I know what the answer's going to be.
Ma glielo sto chiedendo, per quanto conosca Ia sua risposta.
Although I know you want to.
Anche se so che tu lo vuoi.
I am not a terrorist, I have no political agenda, although I know some people who do have agendas.
Non sono una terrorista, non ho un programma politico.
Although I know it'll be hard to do...
Sebbene sappia bene che sarà difficile...
Although I know you won't have any.
Sebbene sappia che non avrai nulla da fare.
Although I know for a fact he never gets in her pants.
Anche se so per certo che non ci scopa.
Although I know it would make Daddy happy.
Anche se so che papa' ne sarebbe felice.
And although I know you cannot forgive me, I wish you to know that I will always live with pain and guilt in my heart for the suffering I have caused to you and to your child.
E anche se so che non può perdonarmi, volevo che sapesse che vivrò sempre con il dolore e il senso di colpa nel cuore per le sofferenze che ho causato a lei e a suo figlio.
Although I know I’ll definitely miss some of the dances, at the same time, I can’t wait to start working on another new season.
Anche se so che senza dubbio mi mancheranno alcuni dei balletti, allo stesso tempo non vedo l’ora di iniziare a lavorare alla nuova stagione.
Although I know many people who have had relations with same sex individuals.
Pero' conosco molte persone che hanno avuto relazioni con individui dello stesso sesso.
And to do that we have the chief executive of those stores, although I know him better as my son.
E per farlo, abbiamo il responsabile amministrativo di questi negozi. Anche se lo conosco meglio come mio figlio.
Although I know I must have to die.
Anche se so che devo morire.
Although I know you prefer chewing the fat with gossip columnists.
Anche se so che preferisci chiacchierare con editorialiste di gossip.
Because although I know it wasn't a bribe, the facts line up.
Perché pur sapendo bene che non era una tangente, tutto lo fa sembrare.
Although I know I'm only here to protect Callen and the rest of your team because you think I'm expendable, but...
Anche se so di essere qui solo per proteggere Callen e il resto della tua squadra, perché mi ritieni sacrificabile.
Although I know it will hurt, and that I'll never ever see that film my gift to you is that you must make it to complete your work.
Anche se ti farà male, e io non cedrò mai quel film... il mio regalo per te e che tu debba completare il tuo lavoro.
We should get to the good-bye party, although I know it's mostly for Ann.
Dovremmo andare alla festa d'addio, anche se so che e' per Ann, per lo piu'.
Although I know it was for a little bit longer than you would have liked.
Anche se un po' piu' a lungo di quanto avreste gradito.
Although I know I'm not supposed to.
Anche se so che non dovrei farlo.
Although I know how much you all hate cake.
Anche se so che odiate le torte.
Although I know you Americans are not so good at vacations, are you?
Benché voi americani non siate molto bravi a staccare dal lavoro, vero?
And although I know that he is blind
E nonostante sappia che lui è cieco
And although I know Your Majesty's absence is never without great need still, love and affection compel me to desire your presence.
E anche se so che l'assenza di Vostra Maesta' e' sempre giustificata da un grande bisogno, tuttavia, l'amore e l'affetto mi obbligano a desiderare la Vostra presenza.
Although I know it wasn't your intention to see me again.
Anche se so che non era tua intenzione rivedere me.
Although I know it is my duty as kṣatriya to fight, still I am hesitating.
Anche se so che combattere è mio dovere di kṣatriya, ancora sto esitando.
And although I know I'm brave my voice trembles
E anche se so di essere coraggioso, la mia voce trema
Although I know we've drifted far
Anche se so che siamo alla deriva
I do not turn off the light in the ridge, although I know that some obscure.
Non spengo la luce nella cresta, anche se so che è un po 'oscuro.
Although I know my song wasn’t inspired by Creep, Radiohead feel it was and want 100% of the publishing - I offered up to 40 over the last few months but they will only accept 100.
A confermare la notizia era stata proprio Lana Del Rey, su Twitter. "Anche se la mia canzone non era ispirata a Creep, i Radiohead pensano di si e vogliono il 100% delle royalty.
1.0053360462189s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?